Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вычисление в уме

  • 1 вычисление в уме

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вычисление в уме

  • 2 memory arithmetic

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > memory arithmetic

  • 3 memory arithmetic

    Англо-русский технический словарь > memory arithmetic

  • 4 mental calculation

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > mental calculation

  • 5 mental arithmetic

    1) Общая лексика: счёт в уме
    2) Техника: устный счёт
    4) Авиационная медицина: арифметическое действие в уме

    Универсальный англо-русский словарь > mental arithmetic

  • 6 암산

    I
    암산【岩山】
    скалистые (утёсистые) горы
    II
    암산【暗算】
    счёт (вычисление) в уме

    Корейско-русский словарь > 암산

  • 7 Kopfrechnen

    n <-s> вычисление в уме, устный счёт

    Er ist gut im Kópfrechnen. — Он хорошо считает в уме.

    Универсальный немецко-русский словарь > Kopfrechnen

  • 8 Kopfrechnung

    сущ.
    психол. вычисление в уме, устный счёт

    Универсальный немецко-русский словарь > Kopfrechnung

  • 9 reckoning

    ˈrekənɪŋ сущ.
    1) вычисление, подсчет, расчет, счет by my reckoning ≈ по моему расчету to make no reckoning of smth. ≈ не принимать в расчет что-л.;
    не придавать значения чему-л. to be good at reckoning ≈ хорошо считать to be out in one's reckoningошибиться в расчетах Syn: calculation, computation
    2) счет, особ. счет в гостинице
    3) расплата day of reckoning
    4) определение местонахождения или счисление пути( в штурманском деле) счет, вычисление;
    расчет (тж. перен.) - to be good at * уметь хорошо считать (особ. в уме) - by my * по моему расчету;
    по-моему, на мой взгляд - to make no * of smth. не учитывать чего-л.;
    не принимать в расчет что-л.;
    не придавать значения чему-л. - to the best of my * насколько я могу судить, если я не ошибаюсь счет (особ. гостиничный) - to pay the * оплатить счет расплата - the day of * срок расплаты;
    час расплаты;
    (религия) судный день, день страшного суда( специальное) счисление (пути) > to be out in /out of/ one's * ошибаться в подсчете, исчислении;
    ошибиться в расчетах, обмануться в ожиданиях;
    (морское) сбиваться с проложенного курса, ошибаться в счислении пути > you are far out in your * вы совершаете грубую ошибку > short *s make good friends (пословица) счет дружбе не помеха, счет дружбы не портит to be good at ~ хорошо считать;
    to be out in one's reckoning ошибиться в расчетах to be good at ~ хорошо считать;
    to be out in one's reckoning ошибиться в расчетах ~ счет, расчет, вычисление;
    by my reckoning по моему расчету the day of ~ срок расплаты the day of ~ час расплаты, судный день to make no ~ (of smth.) не принимать в расчет (что-л.) ;
    не придавать значения (чему-л.) reckoning = ready reckoner ~ вычисление ~ определение местонахождения или счисление пути (в штурманском деле) ~ подсчет ~ расплата ~ расчет ~ счет ~ счет, расчет, вычисление;
    by my reckoning по моему расчету ~ счет, особ. счет в гостинице

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > reckoning

  • 10 reverse calculation

    English-Russian base dictionary > reverse calculation

  • 11 Kopfrechnen

    сущ.
    общ. вычисление [решение задач] в уме, арифметическое действие в уме, счёт в уме, устный счёт

    Универсальный немецко-русский словарь > Kopfrechnen

  • 12 kopfrechnen

    сущ.
    общ. вычисление [решение задач] в уме, арифметическое действие в уме, счёт в уме, устный счёт

    Универсальный немецко-русский словарь > kopfrechnen

  • 13 шотлаш

    -ем
    1. считать, сосчитать; называть (назвать) числа в последовательном порядке. Учитель-семинарист шукылан ок туныкто: шӱ дӧ марте шотлаш, молитвам мураш. К. Васин. Учитель-семинарист многому не научит: считать до ста, петь молитвы. (Пленный) витлым эртымеш сайынак шотлыш, а варажым йӱ кшӧ эркышныш. Н. Лекайн. Пленный хорошо считал до пятидесяти, а потом его голос стих.
    2. считать, счесть, сосчитать, посчитать, насчитать; определять (определить) количество, сумму чего-л. Оксам шотлаш считать деньги; кечым шотлаш считать дни.
    □ Йоча-влак ончыч пушеҥгым, кечшудо-влакым шотлышт. В. Сапаев. Дети сначала сосчитали деревья, подсолнухи. Самырык ӱдыр Матран кидшым кучыш, вӱ ршержым шотлаш тӱҥале. П. Корнилов. Молодая девушка взяла руку Матры, начала считать пульс.
    3. считать; уметь производить арифметические действия, расчёты, вычисления. Чыла тунемше, вуйым нӧ лталде, задачым шотла. В. Сапаев. Все ученики, не поднимая голову, решают задачу. Ынде шотло: ик пуд гыч мыняр кинде погына. Ф. Майоров. Теперь считай: сколько хлеба соберётся с одного пруда.
    4. считать, счесть, посчитать; иметь какое-л. мнение, полагать, делать какое-л. замечание. Марина тыге шотла: тул арам йӱ лышаш огыл. Ю. Артамонов. Марина считает так: огонь не должен гореть зря. – Тиде пашам решитлымылан шотлена. Н. Лекайн. – Считаем эту работу завершённой.
    5. считать, счесть, посчитать; расценивать каким-л. образом; воспринимать как-л. – Каменщик лиймемлан ом ӧ пкеле, специальностем йӧ ратем да кӱ лешанлан шотлем. Г. Чемеков. – Я не каюсь, что стал каменщиком, я люблю свою специальность и считаю её нужной. Лариса шкенжым мотор ӱдырлан шотлен. А. Мурзашев. Лариса считала себя красивой девушкой.
    6. считать, считаться с кем-чем-л.; уважать кого-что-л., принимать во внимание. – Эрикын ойлымыж почеш, пашаштат, витне, ачамым пагалат, шотлат. Ю. Артамонов. – По рассказу Эрика, моего отца и на работе, видно, уважают, считаются. – Тиде шеремдыме пура гына. Кочатым шотлет гын, йӱ ын колто! Д. Орай. – Это лишь подслащённый квас. Если уважаешь своего деда, выпей! – А пашалан гын, йӱ дымат-кечымат ок шотло, ышта. «Мар. альм.». – А работать, он не считается ни с днём, ни с ночью, работает.
    7. принимать, принять; предполагать, предположить; считать (счесть) по ошибке за другое, чем-л. (Ӱдырын) чурийжым, вургемжым ончен, марийланат от шотло. Ю. Артамонов. По лицу, по одежде девушку за марийку даже не примешь. – Ӱдыр-влакым лывылан ит шотло. В. Иванов. – Не считай девушек бабочками.
    // Шотлен лекташ высчитать, подсчитать, сосчитать, пересчитать, произвести подсчёт, расчёт, вычисление; вычислить. Якып уш дене карт-влакын роскотыштым шотлен лекте. Ф. Майоров. Якып в уме подсчитал расходы жрецов. Шотлен лукташ подсчитать, вычислить, высчитать, пересчитать; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. – Мый шотлен луктынам: куп коштымо паша вич гана иземшаш, вич гана роскот шагал лийшаш. М. Шкетан. – Я подсчитал: работа по осушению болот должна уменьшиться в пять раз, в пять раз должны уменьшиться расходы. Шотлен налаш
    1. сосчитать; определить численно сумму, количество кого-чего-л. Мемнам (пленный-влакым) шотлен нальыч. З. Каткова. Нас, пленных, сосчитали. 2) сосчитать, подсчитать, вычислить; произвести подсчёты, расчёты, вычисления. (Елук:) Шотлен нал-я, ик чемоданыш мыняр име пура? М. Рыбаков. (Елук:) Вычисли-ка, сколько иголок войдёт в один чемодан? 3) счесть, учесть, принять во внимание, признать имеющим ценность, заслуживающим внимания. Шкенан колхозышто улшо йӧ ным шотлен налын, кодшо ийыште ме кугу пашам тарватышна. «Ончыко». Учитывая условия, имеющиеся в нашем колхозе, мы затеяли большое дело. Шотлен пуаш
    1. насчитать, отсчитать; считая, выдать кому-л. какое-л. количество чего-л. Тушто (Епишлан) лу минут жапыште кок тӱ жем теҥгем шотлен пуэныт. Г. Ефруш. Там Епишу за десят минут отсчитали две тысячи рублей. 2) посчитать, вычислить; произвести расчёт, вычисление. «Эргым, арам вуетым ит корштаре, а задачетым ме шкат шотлен пуэна», – пелешта аваже. В. Исенеков. «Сынок, зря голову не ломай, а задачу мы тебе сами решим (букв. посчитаем)», – сказала ему мать. Шотлен пытараш
    1. сосчитать, счесть, пересчитать, перечесть; определить численно сумму, количество кого-чего-л. (Ачам оксам) чытырыше кидше дене пыкше шотлен пытарыш. О. Тыныш. Мой отец дрожащими руками еле сосчитал деньги. 2) решить; посчитать, произвести какие-л. подсчёты, расчёты, вычисления; вычислить. – Мосунов, задачым шотлен пытаренат мо ? – шеҥгек савырнымыжым туныктышо ужо. В. Сапаев. – Мосунов, ты решил задачу? – учитель увидел, что он повернулся назад. 3) пересчитать, перечесть; перебирая, сосчитать всё, всех. Теве вакшыште полшыман, теве вакш иксам йытырайыман, теве сӧ сналан, моло вольыклан кочкышым ямдылыман, пум шелыштат, ошмам нумалат, пӧ ртым мушкат – шотленат от пытаре. М.-Ятман. Вот на мельнице надо помочь, вот надо вычистить мельничную запруду, вот надо готовить корм для свиней, прочей скотины, колешь дрова, таскаешь песок, моешь полы – всего не перечислишь. Шотлен шукташ пересчитать, перечесть; определить численное количество кого-чего-л. Шотлен от шукто, шаргӱ жак мыняр! В. Колумб. Не перечесть, сколько гальки!
    ◊ Шотлен пытарыдыме бесчисленный, неисчислимый, огромный по количеству; такой, который трудно вычислить. Шотлен пытарыдыме еҥтолын элнан чыла луклаж гычат. М. Емельянов. Прибыло неисчислимое количество людей со всех концов нашей страны.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шотлаш

  • 14 fej

    глава голова
    * * *
    I fej
    формы: feje, fejek, fejet
    1) голова́ ж

    fejet csóválni — кача́ть голово́й

    2) голова́ ж, ум м

    fejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем

    fejből — по па́мяти, наизу́сть

    3) глава́ ж чего
    II fejni
    формы глагола: fejt, fejjen
    дои́ть
    * * *
    +1
    [\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;

    borzas \fej — лохматая голова;

    kopasz \fej — лысая, голова; ősz \fej — седая голова; a \fej — е búbja темя, макушка; a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.; a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок; benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя; nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами; nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме; szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает; a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове; átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами; miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи; átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот; fáj a \feje — голова болит у него; megfájdult a \fejem — у меня заболела голова; addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли; kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом; közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить; nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове; szaggat — а \fejе у него ломит голову; zúg — а \fejе голова трещит у него; \fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову; \fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.; \fejbe kólintás — удар по голове; \fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову; \fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову; \fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л. по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке; puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове; \fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове; \fejéhez kapott — он схватился за голову; a \fején sebesült meg — он ранен в голову; beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь; betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л; \fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову; felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову; \fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.; lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову; 1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой; megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке; \fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой; \fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.; biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.; szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.; szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену; átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти; csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!; fedett \fejjel — с покрытой головой; egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;

    2. átv. голова, nép. чардак;

    világos/értelmes \fej — светлая голова;

    zavaros \fej — мутная/запутанная голова; nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает; jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает; nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну; gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова; a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию; mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов; fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот; nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове; sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу; \fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову; ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня; vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.; \fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе; a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.; \fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;

    biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;

    \fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;

    \fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать; forgat vmit a \fejében — что-то задумать; \fejben számol — считать в уме; \fejben való kiszámítás — устное вычисление; vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.; \fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть; verseket \fejből idéz — приводить стихи на память; kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума; kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон; egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон; kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон; ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт; kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы; vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!; \fejből tud. — знать наизусть/ на память; vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.; a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи; majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его; buta \fejjel — глупо, nép. сглупа; s én buta \fejjel — … а я, глупый,…; friss \fejjel — на свежую голову;

    3.

    szól. biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;

    vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову; \fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.; vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.; búnak adja/ereszti \fejét — хандрить; elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.; elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться; nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться; vmi felüti a \fejét — появиться; \fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову; magasan hordja a \fejét — задирать голову; \fejét kockáz tatja — рисковать головой; lógatja a \fejét — голову повесить; vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.; ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось; telebeszéli a \fejét — набить голову; a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так; közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы; \fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.; \fejével fizet — поплатиться головой; \fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор; öreg \fejjel — на склоне/ старости лет; fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!; \fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон; közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;

    4.

    átv. vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;

    az állam \feje — глава государства; az ősszesküvés \feje — глава заговора; az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;

    5. növ. голова, головка;

    egy \fej káposzta — голова/головка капусты;

    egy \fej kukorica — початок (кукурузы); a gomba \fej — е шляпка грибы;

    6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;

    a gőzkalapács \feje — боёк;

    szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; \fején találta a szeget — здорово сказано;

    7.

    (más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;

    a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах; a cipő \feje — перёд; a csizma \feje — передок; a gombostű \feje — булавочная головка;

    8.

    nyomd.

    a) (élő \fej} — колонтитул;
    b) (1ар\fej} шапка;
    c) (táblázat \fej) головка таблицы;

    d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;
    9.

    (játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку

    +2
    [\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;
    2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги

    Magyar-orosz szótár > fej

  • 15 көңүл,

    көңүл, көөн
    (ср. дил, жүрок)
    сердце (как вместилище чувств, желаний, настроений, помыслов; при личных притяж. аффиксах часто көөнү, көөнүң, көөнүм и т.д.);
    кыздын көңүлү (или көөнү) кызылда погов. девица любит красное (яркое);
    көңүлүм жарык болгону менен жүрөгүмдө анча-мынча кир турат хотя настроение
    (көңүл) у меня и хорошее, но в глубине души (жүрөк) всё же есть какой-то осадок;
    ак көңүл честный; добрый, отзывчивый; незлопамятный;
    ак көңүлдүн аты арыбайт погов. конь добродушного не устаёт (добродушный, отзывчивый человек не ропщет, не жалуется);
    ак көңүлү кармаган он раздобрился;
    кара көңүл бессердечный; злонамеренный;
    ак көңүлү кармаса (или ак көңүлүн карматса), бере салат; кара көңүлү кармаса (или кара көңүлүн карматса), бербей коёт если найдёт на него добрый стих, даст; если худой - не даст;
    кош көңүл или көңүл кош равнодушный, безразлично относящийся;
    кош көңүл менен равнодушно, безразлично;
    көңүл кош иштейт он работает кое-как, через пень колоду;
    көңүл коштук равнодушие, безразличие;
    көңүл коштук менен равнодушно, безразлично;
    көңүлүм жайына келди я успокоился;
    көөнү жакын
    1) близкий человек, друг;
    2) симпатия (возлюбленный, возлюбленная);
    көңүл бер- или көңүл кой- проявлять заботу, проявлять старание; предаваться всем сердцем к чему-л.;
    сонун көрсөң өлүмдү, согушка бергин көөнүңдү фольк. если тебе нравится смерть, предайся сердцем войне (т.е. ищи войны);
    көңүл койбостук невнимание;
    көңүл үчүн из уважения;
    көңүлгө бер- дать что-л. по дружбе, по-приятельски (не за плату и не как должное);
    көңүлү менен болтурам я дам ему или сделаю для него всё, что он пожелает;
    көңүлүн ач- порадовать, повеселить кого-л.;
    "элдин ач" деп, "көңүлүн", эр Алтыбай улуктун эсине салып коёбуз фольк. мы напомним начальнику, богатырю Алтыбаю, мол, ты порадуй народ;
    көнүл ула- подбадривать, поддерживать;
    көңүл сал- уделить внимание; возыметь желание; проявить симпатию;
    сиздин ушул буюмуңузга көңүл салып келдим эле я пришёл потому, что мне очень понравилась вот эта ваша вещь (я бы очень хотел иметь эту вещь);
    көңүл салып келген буюмуң, болсо, берейин если тебе вещь понравилась, я дам;
    көңүл салып карап көргүлөчү попробуйте-ка посмотреть внимательно;
    көңүл ат- полюбить;
    көңүл жибер- обращать внимание; стараться;
    көнүл ал- доставить удовольствие; завоевать симпатию;
    көңүлгө ал-
    1) принять во внимание; проявить заботу, позаботиться;
    "көрүнбөйт, кайда кеткен" деп, көңүлгө Бакай алыптыр фольк. Бакай забеспокоился, мол, его не видно, куда он ушёл?
    2) обидеться;
    көңүлгө албагын ты не обижайся;
    көңүлүңүзгө оор албасаңыз если вы не обидитесь, не в обиду вам (будь сказано);
    көңүлгө алын- быть принятым во внимание, в расчёт;
    эмгеги көңүлгө алынат его труд будет принят в расчёт;
    көңүлгө кетпесин или көңүлгө алынбасын не в обиду будь сказано;
    көңүлгө ала жүр- удовлетворять, давая или делая просимое;
    көңүл айт-
    1) соболезновать, выразить соболезнование;
    2) утешить, порадовать (добрым словом или подарком);
    байбиче, биз аттаналы, бул отурган элге айта турган көңүлүң болсо, айт мы отправляемся, байбиче (см.), если думаешь порадовать (одарить) сидящих здесь людей, так порадуй;
    көңүл сура- навещать (больного);
    кечинде көңүл сурабайт, эртең баралы вечером (больного) не навещают, пойдём завтра (по старым представлениям первое посещение больного вечером не одобряется, а при повторных посещениях - считается возможным);
    көңүлүм бир тегиз чуйск. я спокоен, не беспокоюсь;
    көңүл кайтты кыл- разочаровать, охладить, отбить охоту;
    ошентип, иштин ыдырын бузуп, иштегендерди көңүл кайтты кылып таштайт так вот, разладив работу, он расхолаживает (этим) работающих;
    көңүл кайттылык разочарованность, утрата охоты, желания;
    көөнүн кайтар- огорчить (его);
    көңүлүн тап- вызвать к себе чью-л. симпатию;
    кандай көңүл ооруштук? фольк. чем мы друг друга огорчили?
    көңүлү ток он доволен, удовлетворён;
    Ысарда (или Букарда) булу бардын көңүлү ток погов. у кого деньги есть, тот (и) в Гиссаре (или и в Бухаре) доволен (см. кайың);
    көңүлгө тол- понравиться; удовлетворить;
    кызга көөнү толуптур ему понравилась девушка;
    эч көңүлгө толбодуң, эстебей кеткен экенсиң фольк. ты (мне) не понравился: уехал, не подумав (обо мне);
    көңүл топто- сосредоточить вниманне;
    көңүлү ооду ему захотелось, он склоняется к тому, чтобы...;
    машина алууга көңүлүм ооп турат мне хочется купить машину;
    көңүл оодар- привлечь внимание, вызвать интерес к себе;
    көңүлгө түй- твёрдо запомнить;
    эми сен биздин айткандарды көңүлүңө түйө бергин вот теперь ты запоминай то, что мы говорим;
    көөнүм келди мне хочется; у меня появилось желание;
    көөнүм жок у меня сердце не лежит; у меня нет желания;
    көөнү келбей кетти или көөнү айланып кетти он получил отвращение;
    көңүлү келгени менен жүрөгү калып калган желание есть, но душа уже не лежит (напр. работа интересна, но связана с такими трудностями, что желание отпадает);
    көңүлүм (көөнүм) чаппайт (или тартпайт) у меня сердце не лежит;
    тамакка көөнүм келбей турат или тамакка көөнүм чаппай турат у меня нет аппетита;
    көңүл көтөр- поднять настроение, радовать;
    көөнү көтөрүлдү он повеселел; он воспрянул духом; он в радостном настроении;
    көңүлдөгүдөй так, как хотелось; удачно;
    көңүлдөгүдөй эмес не так, как хотелось бы;
    көөнү агарды он забыл про свою злобу;
    көңүлү түшүңкү или көңүлү басыңкы или көңүлү бас у него подавленное настроение;
    көңүлү төмөн чөктү он пал духом;
    көөнүм караңгы я опечален; я в горе;
    көөнүм калды или көөнүм кайтты я разлюбил; я охладел; я разочаровался; я в обиде;
    Абдылдадан көңүлү чындап калды она всерьёз обиделась на Абдылду;
    андан көөнүм калган я на него в обиде;
    кай жерде көңүл калыштык? фольк. что послужило причиной нашего взаимного охлаждения?
    көңүл калдык кеп айтпа оору менен картаңга фольк. не говори расхолаживающих слов больным и старым (людям);
    көңүл калтыр- отбить охоту; разочаровать; обидеть;
    жакшы адамдын белгиси көңүлүңдү калтырбайт фольк. признаком хорошего человека является то, что он не обижает;
    көңүлү бузулду
    1) он расстроился, опечалился;
    2) он отступился (напр. от обещания);
    көңүл бөл-
    1) отвлекаться; обращать внимание;
    көңүлүңдү бөлө бербе не обращай внимания (на всякий пустяк);
    көңүлүн бөлүп, угуп турду он внимательно слушал;
    көңүл бөлө турган иштерибиз дела, которым мы уделяем внимание;
    көңүл бөлүп кет- отвлечь; увлечь;
    көңүлүмдү бөлүп кеттиң ты меня отвлёк;
    2) решить, склониться к решению;
    "аял албай өтүүгө көңүлүмү бөлдүм" деп фольк. я, мол, решил прожить, не женившись;
    көңүл бөлүн- отдаться сердцем, полюбить;
    Мендирманга, жеңеке, көңүлүм чындап бөлүндү стих. Мендирмана, сестрица, я всерьёз полюбила;
    ала көңүл (о человеке) неискренний, непостоянный;
    көңүл айныйт тошнит, противно;
    көз көрсө, көңүл айныйт глаз видит - тошнит (напр. от гнусности, несправедливости);
    өз көңүлүнчө так, как (ему) хочется, по своему усмотрению;
    көнүлдүн борборунда в центре внимания;
    басма сөздөрдүн көңүлүнүн борборунда турат стоит в центре внимания печати;
    көңүлү коркуп алган он испугался (предвидя нехорошее);
    көңүлү коркуп калган он испугался (когда-то в прошлом);
    көңүл бур- обратить внимание;
    мына бул сүрөттү көңүл буруп карагылачы посмотрите-ка внимательно на эту вот картину;
    көңүл буруңуздар! радио внимание!;
    көңүлдө мат. в уме;
    эки көңүлдө два в уме;
    көңүлдөн эсептөө мат. устное вычисление;
    көңүл арт- см. арт- III.

    Кыргызча-орусча сөздүк > көңүл,

  • 16 reckoning

    [ʹrekənıŋ] n
    1. счёт, вычисление; расчёт (тж. перен.)

    by my reckoning - а) по моему расчёту; б) по-моему, на мой взгляд

    to make no reckoning of smth. - а) не учитывать чего-л.; не принимать в расчёт что-л.; б) не придавать значения чему-л.

    to the best of my reckoning - насколько я могу судить, если я не ошибаюсь

    2. счёт (особ. гостиничный)
    3. расплата

    the day of reckoning - а) срок расплаты; б) час расплаты; в) рел. судный день, день страшного суда

    4. спец. счисление (пути)

    to be out in /out of/ one's reckoning - а) ошибаться в подсчёте, исчислении; б) ошибиться в расчётах, обмануться в ожиданиях; в) мор. сбиваться с проложенного курса, ошибаться в счислении пути

    you are far [sadly] out in your reckoning - вы совершаете грубую [прискорбную] ошибку

    short reckonings make good friends - посл. ≅ счёт дружбе не помеха, счёт дружбы не портит

    НБАРС > reckoning

  • 17 arithmetic

    1. n разг. арифметика, знание арифметики

    his arithmetic is poor — в арифметике он слаб, арифметика у него хромает

    adress arithmetic — адресная арифметика; вычисление адресов

    2. n разг. учебник арифметики

    saturated arithmetic — арифметика "с насыщением"

    3. n вчт. арифметическое устройство
    4. n расчёт

    mental arithmetic — счёт в уме, устный счёт

    Синонимический ряд:
    1. computation (noun) calculation; ciphering; computation; estimation; figuring; reckoning
    2. mathematics (noun) addition; division; math; mathematics; multiplication; subtraction
    3. numbers (noun) figures; numbers

    English-Russian base dictionary > arithmetic

  • 18 шотлен лекташ

    высчитать, подсчитать, сосчитать, пересчитать, произвести подсчёт, расчёт, вычисление; вычислить

    Якып уш дене карт-влакын роскотыштым шотлен лекте. Ф. Майоров. Якып в уме подсчитал расходы жрецов.

    Составной глагол. Основное слово:

    шотлаш

    Марийско-русский словарь > шотлен лекташ

  • 19 mental arithmetic

    adress arithmetic — адресная арифметика; вычисление адресов

    The English-Russian dictionary general scientific > mental arithmetic

См. также в других словарях:

  • вычисление — ▲ определение (неявного) ↑ величина вычисление определение величины (произвести #). вычислять. счет (устный #). считать (# в уме). высчитать. счетный. расчет. расчетчик. рассчитать. подсчет. подсчитать. просчитать. насчитать. выкладки. прикинуть …   Идеографический словарь русского языка

  • senso — (значение | sens | Sinn, Bedeutung | sense, meaning | senso) Значение слова может рассматриваться либо как совокупность представлений, которые могут быть вызваны произнесением этого слова (слово fille «дочь» вызывает сложные понятия, поскольку… …   Пятиязычный словарь лингвистических терминов

  • Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Пи (число) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пи (значения). Иррациональные числа γ ζ(3)  √2  √3  √5  φ  α  e  π  δ Система счисления Оценка числа …   Википедия

  • Логарифмическая линейка — Логарифмическая линейка, Счётная линейка  аналоговое вычислительное устройство, позволяющее выполнять несколько математических операций, в том числе умножение и деление чисел, возведение в степень (чаще всего в квадрат и куб) и вычисление… …   Википедия

  • Свет* — Содержание: 1) Основные понятия. 2) Teopия Ньютона. 3) Эфир Гюйгенса. 4) Принцип Гюйгенса. 5) Принцип интерференции. 6) Принцип Гюйгенса Френеля. 7) Принцип поперечности колебаний. 8) Завершение эфирной теории света. 9) Основание эфирной теории.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Свет — Содержание: 1) Основные понятия. 2) Теория Ньютона. 3) Эфир Гюйгенса. 4) Принцип Гюйгенса. 5) Принцип интерференции. 6) Принцип Гюйгенса Френеля. 7) Принцип поперечности колебаний. 8) Завершение эфирной теории света. 9) Основание эфирной теории.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эйлер, Леонард — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эйлер. Леонард Эйлер Leonhard Euler …   Википедия

  • Л. Эйлер — Леонард Эйлер Leonhard Euler Портрет 1756 года, выполненный Эмануэлем Хандманном Дата рождения: 4 (15) апреля 1707 Место рождения: Базель, Швейцария Дата смерти: 7 (18) сентября …   Википедия

  • Эйлер Леонард — Леонард Эйлер Leonhard Euler Портрет 1756 года, выполненный Эмануэлем Хандманном Дата рождения: 4 (15) апреля 1707 Место рождения: Базель, Швейцария Дата смерти: 7 (18) сентября …   Википедия

  • Эйлер Л. — Леонард Эйлер Leonhard Euler Портрет 1756 года, выполненный Эмануэлем Хандманном Дата рождения: 4 (15) апреля 1707 Место рождения: Базель, Швейцария Дата смерти: 7 (18) сентября …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»